Facebook Google Instagram Spotify Wikipedia YouTube

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce

Koncerty miesiąca

DataMiastoLokal/EventInfo
03.10.2024ToruńImpreza firmowa21:00
04.10.2024GdyniaCasa Cubeddu20:00
05.10.2024OstródaWilla Port19:00
06.10.2024OłtarzewImpreza prywatna13:00
11.10.2024StraszynImpreza prywatna15:00
11.10.2024SopotTesoro20:00
12.10.2024ŁuktaImpreza prywatnaAnulowana
18.10.2024WarszawaMonticellloDo potwierdzenia
19.10.2024GdyniaCasa CubedduDo potwierdzenia
25.10.2024GdyniaCasa CubedduDo potwierdzenia
26.10.2024OstródaWilla PortDo potwierdzenia
31.10.2024Dąbrowa GórniczaPremiera filmu20:00

Kup płytę Marco

Kiedy artysta czuje się doceniony? Gdy sale koncertowe są pełne a płyty się sprzedają. W obecnym czasie pierwsza opcja jest mocno ograniczona, dlatego możesz docenić twórczość Marco kupując jego płytę a na życzenie otrzymasz autograf z wyjątkową dedykacją.

Słuchaj Marco w sieci

Z myślą o swoich fanach Marco udostępnia swoją twórczość w najpopularniejszych serwisach muzycznych. Pobieraj, słuchaj i ciesz się muzyką wraz z Marco! To dla Ciebie Marco śpiewa nawet z domu organizując transmisje na żywo.

Marco

Mieszkający w Polsce włoski wokalista, autor, kompozytor. Przyjechał ratować niszczoną, odległością i rozłąką, miłość do pewnej pięknej Polki. Romans nie przetrwał, jednak nasz kraj, w roku 1997, zyskał śpiewającego Włocha na wyłączność.

Jego rodzice pochodzą z regionu Campania, na południu Włoch…

Info:

Marco Bocchino - zdjęcie z koncertu
Koncert Marco
Marco występuje solo, z tancerkami, w 5-osobowym zespole. W jego repertuarze znajdują się piosenki znanych i lubianych włoskich wykonawców oraz własne kompozycje.
Marco Bocchino - zdjęcie z koncertu
Ciao Siciliano
Na najnowszej płycie “Ciao Siciliano” dominują przeróbki starych włoskich hitów. Znajdują się także piosenki autorstwa Marco, a również premierowe kompozycje Romualda Lipko, Roberta Kalickiego i Marka Hojdy, do których Marco napisał słowa. Utwory zostały zmiksowane i zmasterowane przez laureata nagrody Grammy – Jacka Gawłowskiego.
Marco Bocchino - sesja zdjęciowa
Polski Włoch
Już po premierze nowego albumu! Od 15 września 2020 r. płyta jest dostępna w Sklepie i we wszystkich platformach cyfrowych. Zawiera przeważnie własne premierowe kompozycje, niektóre po polsku.

Dyskografia

Najnowsze albumy:
POLSKI WŁOCH (Bimb)
CIAO SICILIANO (Sony Music)

Teksty

muzyka i słowa: M. Bocchino

Io sono qui, solo con me
Chi fa da sé, lo fa con tre haha
tra fiori e cuori scelgo Mirafiori
se voglio accendo e scappo via ma tu

Tu sei, tu sei, tu sei, tu sei, tu sei

Ma tu sei bellissima
che sto facendo me lo chiedo lo so
Ma tu sei bellissima
E non ho dubbi, stanotte ti avrò
Ma tu sei bellissima
Se scappi no non me lo perdonerò
Ma tu sei bellissima
Io sono tuo, ti prego non dirmi nooooooo

Non è finita questa Dolce Vita
e chi la lascia più 
l’unica donna al mondo è mamma mia
e non dirà mai ciao ciao ma tu 

Ma tu sei bellissima
che sto facendo me lo chiedo lo so
Ma tu sei bellissima
E non ho dubbi, stanotte ti avrò
Ma tu sei bellissima
Se scappi no non me lo perdonerò
Ma tu sei bellissima
Io sono tuo, ti prego non dirmi nooooooo

Tu sei, tu sei, tu sei, tu sei, tu sei bellissima

Ma tu sei bellissima
che sto facendo me lo chiedo lo so
Ma tu sei bellissima
E non ho dubbi, stanotte ti avrò
Ma tu sei bellissima
Tu sei, tu sei, tu sei
Ma tu sei bellissima

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
muzyka i słowa: M. Bocchino

Giochiamo in tre, stasera, senza un perché
Se perdo io, lo vedi, perdi con me
Vincere insieme quello mai
Finché la posta siamo noi
Due monetine sconce in mano a lei

Lasciati amare, non mi fermare
Ascoltami, difendimi, ricordati chi sei
Non mi fermare, lasciati amare
Ma muoio se, mi dici che, c’è un altro accanto a te

Intorno a me, domani, lampi e bugie
E il vento ha già, piegato, sogni e follie
Piove ogni giorno oramai
Nessuno sa che mai darei
Per rivedere il sole negli occhi tuoi 

Lasciati amare, non mi fermare
Ascoltami, difendimi, ricordati chi sei
Non mi fermare, lasciati amare
Ma muoio se, mi dici che, c’è un altro accanto a te

Quando ti torneranno in mente quelle sere di anni fa
Risentirai il profumo della mia nuda fedeltà
E capirai di aver vissuto una vita a metà

Lasciati amare, non mi fermare
Ascoltami, difendimi, ricordati chi sei
Non mi fermare, lasciati amare
Ma muoio se, mi dici che, c’è un altro accanto a te

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
muzyka: Romuald Lipko – słowa: M. Bocchino

La tua apparenza oggi è fiera di me
dimmi chi sei, dimmi
E quelle porte chiuse tra di noi
la chiave è lì da te

Reo di sincerità
la mia pena è il tuo silenzio
è un giudizio che mi da libertà

Se te ne vai io non vivo più
un’altra no, non credo
se te ne vai io non vivo più
guardo il cielo e prego prego prego per un sì
se te ne vai io non vivo più
un’altra no, non credo
se te ne vai io non vivo più
stai con me

Ci sono lacrime che vanno all’insù
Piangile tu, piangi
Ci sono mille modi per dire addio
ma tu non li userai

E cancelli poesie
come l’alba fa con le stelle
quelle tue, ma quelle mie
sono più restie

REFREN

l’amore no, ma io saprò, lasciarti andare
ci proverò, l’amore no, dimenticare un futuro che scorderà noi

REFREN

prego, amo, amo

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

E adesso eccoci qua
Di nuovo sola perché
Cerchi l’amore ma
È l’amore che non cerca te

Perché l’amore non c’è
Non quello che pensi te
È un po’ diverso, lo sai
Ma forse non lo conoscerai mai

Tornare indietro non puoi
Dimenticare saprai
Ma questa notte se vuoi

REFREN:
Piangi ancora un po’
Piangi amore mio
Non ti lascerò
Nel dolore tuo

E adesso piove dentro te
E fuori c’è vento
Resta qui con me
Fino a domani se vuoi

Piangi ancora un po’ amore mio

Ma ritorniamo un po’ a noi
E adesso dimmi di lui
Pensa a domani perché
Perché non ci sarò più io con te

Non appoggiarti a nessuno
Nè a chi ti tende una mano
Ma a chi ti insegna che
Devi contare solo su di te

Ma tu un amico ce l’hai
Sa bene quella che sei
Fino a domani se vuoi

REFREN
È gia mattino e ci sei
Ma perché non te ne vai
Non ho capito che vuoi
Non dirmi che quell’uomo sono io

REFREN

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

No no no

Ma come sia successo non me lo so spiegare
Mi sono fidanzato da quattro settimane
E adesso che ci penso sto proprio male
La vita che conosco potrebbe già finire

Ma tu dimmi che male c’è, stare insieme vuol dire che
Mi vuoi bene e ne voglio a te, non hai altri a parte me
Sì ma io non ho solo te e tu lo sai
Se sto per fare una pazzia è perché

REFREN:
Sei tu
In tutti i giorni miei
Mi accendi quando vuoi
Con te non vinco mai
Sei tu
Che amazzone che sei
Ma non ce la farai
Ti prego non provarci più

No no no

La situazione è grave, ho l’acqua già alla gola
Mi sono fidanzato ma non con una sola

Ma se capitan tutte a me, non lo so
Se sarà tutta colpa mia o se il diavolo

REFREN

Sei tu
Che amazzone che sei
Ma non ce la farai
Ti prego non provarci

No no no

REFREN

Sei tu
Che amazzone che sei
Ma non ce la farai
Ti prego non provarci più

No no no

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

Anche se non mi ami più
Chiudo gli occhi e ci sei tu
Perché nella mia vita c’è sempre più voglia di te

It is not about making a hit
It is all about to make a classic song
Marco Bocchino, Tony Junior B.I.G.

Vivi con me, voglio il tuo bene
Senza paure, perché è questo il vero amore

So che lo farai, forse te ne andrai
Ma la porta è aperta e non la chiudo mai

REFREN:
Anche se non mi ami più
Anche se non ci sei tu
So che nella mia vita c’è voglia di te

Anche se non mi ami più
Chiudo gli occhi e ci sei tu
Perche` nella mia vita c’è sempre più voglia di te

Dime como podre yo dormir sin ti, estar sin ti, dime como podre vivir sin ti

Senza di me, so che stai bene
Senza rancore, perché è questo il vero amore

So che non lo fai, che non tornerai
Ma la porta è aperta che non si sa mai

REFREN

Dime como podre yo dormir sin ti, estar sin ti, dime como podre vivir sin ti
Si mi alegria y mis suenos se han tornado en sufrimento
Como arranco de mi corazon todo este sentimento

Anche se non mi ami più
Estoy consciente que lo que mas quiero eres tu
Que no se apague la luz, bela, que tu eres mi julieta
Y yo soy tu romeo tu principe azul, act a full

Né futuro né passato
Tutto ciò che voglio adesso sei tu
Se é questo quel che vuoi
Puoi andare via

REFREN

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

Non ho paura se tu sei qui accanto a me
ja już nie boję się bo jesteś blisko mnie

So don’t never ever leave me alone
no more, no more, no more

I’ll give you all my life
and you just hold me tight
no one else can make it right
I’ll give you all my life
and you just hold me tight
(x2)

L’amore è libertà, no, non si vincola
wolność to muzyka, a jednak więzi nas

I won`t never ever force you to stay
no way, no way, no way

I’ll give you all my life
and you just hold me tight
no one else can make it right
I’ll give you all my life
and you just hold me tight

I’ll give you all my life
and you just hold me tight
no one else can make it right
I’ll give you all my life
and you just hold me tight

I’ll give you all my life

(Zawartość singla w zakładce Dyskografia)
słowa i muzyka: Marco Bocchino

L’una e trentasei
Parlo con i miei guai
Da quando non ci sei tu
(non ce la faccio più)

No che non penso a lei
Ma in mezzo alla gente sai
Tengo la testa giù
(non ce la faccio più)

Quando l’alzo lei
Guardo in alto lei
Vedo ancora lei

Ti vedrò ancora su quel giornale
Ed io lo so che mi fara male
Ma nel tuo cuore non c’è
Nessuna traccia di me, non c’è

Ti vedrò ancora su quel giornale
Se piango ancora non è normale
Ma è più forte di me
Ed una cura non c’è, non c’è

Chiudi gli occhi dai
Non voltarti mai
Se no la rincontrerai

Sto morendo ormai
Ma senza di lei
Non sarei nato mai
(non ce la faccio più)

(Teledysk: Youtube – Su quel giornale)
słowa i muzyka: Marco Bocchino

Dici che col tempo fortuna non hai
Piove sul tuo viso ma è quello che vuoi
E lo sai che lo rifarai
Sei quella che sarai

Ma chi sei, cosa vuoi da me
Non lo sai che io vivo in te
Ma chi sei, non amarmi se
Non lo sai, cosa vuoi da me

Viva più che mai la bambina che sei
Ridi e poi ti stanchi dei giochi che fai
E ora dai, gettami se vuoi, tanto lo sai come me
Non ne troverai

Ma chi sei, cosa vuoi da me
Non lo sai che io vivo in te
Ma chi sei, non amarmi se
Non lo sai, cosa vuoi da me

Your heart, your hands, your love, if you love me
But please go faster, i must go
i have no time, not for love

Ma chi sei, cosa vuoi da me
Non lo sai che io vivo in te
Ma chi sei, non amarmi se
Non lo sai, cosa vuoi da me

Ma chi sei
Cosa vuoi
Ma chi sei

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

E non so ancora perché, ma non ti dico cos’e
È qualcosa di semplice per te
E adesso gioca con me, ma non cercare di vincere
E non hai niente da perdere oltre a me

Ama quello che sei e dona quello che hai
Io ci provo da tanto sai, e tu (ma come fai)
E non è una poesia, il vento la porterebbe via
Ma ha un sapore di favola

Sì, stringimi cosi
Ho bisogno di credere ancora in tutto il calore che mi dai
Negli occhi tuoi, negli occhi miei, la storia di un’idea
E non penso che un giorno potresti non esser più mia

Refren:

Neve intorno a noi, che candida che sei
Puoi provare a nasconderti, lo sai ti troverei
Magica follia, lascia che ci sia
Sale al cielo in un attimo, è la tua allegria

E un altro giorno va via, il sole, la sua energia
Se sorridi puoi prenderla, se vuoi (ma come fai)
Prendi pure la mia, e solo tu puoi portarla via
Che sapore di favola

Sì, sento che è cosi
Ho deciso di vivere ancora per tutto l’amore che mi dai
Negli occhi tuoi, negli occhi miei, la voglia di andar via
No non credo che un giorno potresti non esser piu mia

Vieni via con me, ancora non so
dove ti porterò, ancora non so
Quello che tu sai, ma quello che tu vuoi
neve intorno a noi che mai si scioglierà

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce
słowa i muzyka: Marco Bocchino

Sai, che siamo insieme, sai
Ti vedo sempre piu bella, non te l’ho detto mai
Quel profumo di buone maniere
Quei sorrisi che fai per piacere
E quel magico grande sedere

Sento già che sei la mia metà
È il mio cuore che batte, che segna la realta
Ma tu dimmi che senti lo stesso
E che apprezzi il vestito che ho messo
Vorrei tanto parlare di sesso

Ancora un’ora con te, faremo quel che non hai fatto mai
Non dirmi che non ci stai, vedrai che poi non te ne pentirai
Mille colori, tante luci, no non farti abbagliare
Prendi le mie mani e adesso fatti guidare
E stringimi forte, son certo che lo vuoi anche tu

Insieme, da tanto tempo ormai
Ed io mi chiedo ogni tanto, perche non me la dai
La speranza di vivere in tre
La risposta ai miei tanti perché
E ho un bisogno bestiale di te

Ancora un’ora con te, faremo quel che non hai fatto mai
Non dirmi che non ci stai, vedrai che poi non te ne pentirai
Mille colori, tante luci, no non farti abbagliare
Prendi le mie mani e adesso fatti guidare
E stringimi forte, son certo che lo vuoi anche tu

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce

słowa i muzyka: Marco Bocchino

Vedi ancora il tesoro che affondava nel blu degli occhi suoi
Ne è passato del tempo dal momento che fu il primo dei ricordi tuoi
Dire, fare e baciare non ritornano più, ti chiederai
Se il dolore che senti è tua fantasia o un avanzo di poesia

Notte che non finisce mai
Nel tuo cassetto troverai

Quelle foto sparite chiuse in fondo laggiù, che vivono
Emozioni cadute che si tirano su, non ti tradiranno mai
Le parole proibite che non suonano più, riscrivile
Dire, fare e baciare quando vuoi tu, solo tu e sempre tu

Notte che non finisce mai
Può darti quello che vorrai

REFREN:

E non c’è niente che non possa riprenderti, dai ricordi tuoi
Se c’è un amico che ti aiuta a difenderli, daglieli se vuoi
E tutto il tempo che hai passato a riprenderti, dagli errori suoi
Adesso chiudilo ed impara a difenderti, forse ce la fai

Manca poco al tramonto ma da soli si può, sorridere
Se non hai piu paura di una vita a metà, dimmi quanto durerà
Per un’ora d’amore sai che cosa farei, e subito
Se hai bisogno di un sogno che sveli la via, torna presto a casa tua

Notte che non finisce mai
Può darti quello che vorrai

E non c’è niente che non possa riprenderti, dai ricordi tuoi
Se c’è un amico che ti aiuta a difenderli, daglieli se vuoi
E tutto il tempo che hai passato a riprenderti, dagli errori suoi
Adesso chiudilo ed impara a difenderti, non arrenderti, mai

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce

słowa i muzyka: Marco Bocchino

Ho voglia di parlare ad ognuno di voi
Se pensi di annoiarti c’è la numero sei

Domande e riflessioni che valgono poco
La vita dopo tutto non è altro che un gioco

È vero che gli amici ti danno una mano
Ma a volte la riprendono così piano piano

Si dice che l’amore poi ti insegna a volare
Ma se perdi una lezione inizi a precipitare

E dicono che al mondo c’è da essere duri
Ma è altro quel che serve per abbattere i muri

E ieri ho visto un prete che uscito di sera
Entrava in una casa che non era una chiesa

Se è vero che la scuola è maestra di vita
Ma dillo a chi la scuola non l’ha ancora finita

Se il vento porta via tutti gli errori che fai
Non resta niente da correggere col senno di poi

Fa male piu morire o vivere male
E quelli che lo sanno non lo possono dire

Il fiore che ho per te ha un magnifico odore
Se lo stringi forte al petto può fermare il dolore
Il fiore che che mi hai dato ha un altro colore
L’ho stretto forte al petto e c’ho una spina nel cuore

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce

słowa i muzyka: Marco Bocchino

E ci risiamo, bagnato indelebile
L’amore è un fiume
Mi fa sentire grande, più grande di te
Da quando nel suo letto non trovo che me

Non ho una prova per documentarti che
La prospettiva
Mi fa sentire forte, più forte di te
E nonostante tutto, sicuro di sé

È un’emozione illogica
E se la logica nell’amore non c’è
Io son tagliato fuori, credi, vedi cos’hai fatto di me

Mi sono fatto, più male pensando a te
Toccarsi a letto
Mi fa sentire donna, più donna di te
Ciò che ti rende donna è il profumo di me

È un’equazione empirica
Problema esteso a cui soluzione non c’è
Dimentica le regole del testo, quello scritto da me

È un’ossessione isterica
Se non ci credi passa una notte con me
E se funziona resta qui per sempre

Włoski piosenkarz i wokalista w Polsce

słowa i muzyka: Marco Bocchino

And she came
From the east of my heart
She came, oh no

Like a game
I got a kiss from her yeah
It’s ok, or not

And I touched heaven
I suddenly realised you were mine
You’ve gone forever
To be the shinest star in the sky

And I’m still screaming
I can’t forget about you
And I’m still dreaming
To have the chance to see you again

And she came
As a flash comes in the night
As a cold shiver inside
When I looked into your eyes
I felt sweetness in your voice
I saw madness in your choices
But the time decided, no

And I touched heaven
I suddenly realised you were mine
You’ve gone forever
To be the shinest star in the sky

And I’m still screaming
I can’t forget about you
And I’m still dreaming
To have the chance to see you
Again

Oh, she came

muzyka: Robert Kalicki – słowa: Marco Bocchino

Le mie certezze dormono negli occhi tuoi
ma quando sogni, tu con chi sei
io aspetto qui, vegliando su di noi
nasce già il sole, e muoiono i dubbi miei

Buongiorno amore mio, ti amo
Buongiorno amore mio, perché
la luna sa la verità, ma poi l’aurora la smentirà

Chiedo al silenzio, che mi parli un po’ di te
e gioco a carte, con la follia
tu torna qui, tu torna qui, da me
e dal mio orgoglio, che l’alba porta via

Buongiorno amore mio, ti amo
Buongiorno amore mio, perché
la luna sa la verità, ma poi l’aurora la smentirà

słowa i muzyka: Marco Bocchino

Tak jak Polacy chodzimy na imprezy
Czasem jeździmy też Polonezem
Tak jak Polacy, lato nad morzem
No powiedz różnica gdzie jest?

Także Polacy lubią krewetki
Chociaż nie wiedzą co to za “rybki”
Także Polacy jedzą spaghetti
I razem śpiewamy tak

Jesteśmy razem
Nasza Europa zaczyna się dzisiaj tak
Będziemy razem
Zawsze razem i to jest nasz wspólny znak

Czy język tak ważny jest!??

Jesteśmy razem
Nasza Europa zaczyna się dzisiaj tak
Będziemy razem
Zawsze razem i to jest nasz wspólny znak

słowa i muzyka: Marco Bocchino

Quante luci accese nella notte
Anime flessibili e corrotte
Era un mondo fragile e perdente
Ma mi sento bene tra la gente

Vendi dolore, spezzale il cuore
Forte di quello che non hai detto mai
Mostra il tuo seno, digli che è vero
Inno alla scienza, make-up dei giorni tuoi
Fino al mattino

S’illumina il mondo, stasera, che sera
Ancora tutto intorno a te

Senti che ti libera la mente
Forse è quel che cerchi veramente

Vendi dolore, spezzale il cuore
Forte di quello che non hai detto mai
Mostra il tuo seno, digli che è vero
Inno alla scienza, make-up dei giorni tuoi
Fino al mattino

È ancora presto per svegliarsi
Stringiti a lui, pensi che sia diverso
Anche se lui pensa a lei

słowa i muzyka: Marco Bocchino

Gli occhi tuoi mi ricordano il cielo di una poesia
Le tue labbra le ore passate a casa mia
Ma tu, costantemente assente

L’orizzonte si perde nel mare, è colpa mia
Anche se una farfalla da un fiore vola via
Ed io, romantico perdente

Non l’hai capito che t’amo
Quando ti tengo la mano
È l’emozione che sale
E prima o poi fara male

La luce accesa, i panni stesi, i libri aperti e tu sei lì
Ancora un attimo, pazienza, qualche cosa prima o poi dirà
L’unica cosa è dire fine no, non credo che lo pensi tu
Gesti, immagini, parole, no, non possono spiegare ma
Ascolta il mio respiro

Non l’hai capito che t’amo
Quando ti tengo la mano
È l’emozione che sale
E prima o poi fara male

E allora dillo ancora, dillo ancora, sì, ma fammi male al cuore
Cuore, questo cuore scemo che non mi ha avvertito in tempo
E urlalo, distruggimi così come mi hai costruito
E lasciami da solo adesso, così io capirò chi sono adesso

Słowa: Teka – Marco Bocchino

brak mi słów by opisać, kolejna krzywda
wiele dałbym aby kartki tego typu wyrwać
dramaturgii wyraz uwieczniony w bliznach
serce płacze łzami smutku, płacze, wybacz
nie chce już grywać tych scenariuszy nędznych
bo wiem ze powodują na twym sercu pręgi
nie chcę już ranić, nie chcę widzieć łez twych
tych, które ronisz pokonując smutku ścieżki
scenariusz pisze życie, wiem, gram nędzną rolę
burzliwe scenopisy jak z telenowel
chciałbym uciec stąd, nie mogę, brak mi sił by odejść
brak i dobrze, choć wiem to brzmi jak obłęd
sznur i pętla na szyi, to przecież zbyt proste
sznur i na szyi pętla, nic nie rozwiąże
mówię ciągle o tym szczęściu, tyle lat już non stop
a jedyne co potrafię to je zepsuć słonko

Refren:

Dimmi che non mi vuoi più
Dimmi che non sei più tu
Ma ascoltami almeno stasera
No non volevo che finisse così
Tu sai che è una cosa vera

tyle wylanych łez na sercu rany
w powodzi smutku nocy nieprzespanych
pogodzić to w sobie nie da rady za nic
wbity głęboko nóż goi się latami
jestem głupcem wiem, umiem to przyznać
jestem z tych, którzy szczęście grzebią w ruinach
miałem wszystko z tobą będąc, prószę wybacz
zobacz proszę znowu nas w superlatywach
zobacz prószę znowu nas przez życie razem
widzę je tylko z tobą, wiem ze z tobą ma sens
wiem, klepsydry piasek przesypał się już tyle razy
chciałbym na bezmyślność jak na alko móc się zaszyć
to trapi smutek na twarzy, sumienie parzy
wypaliło mnie od środka i nadal pali

Dimmi che non mi vuoi più
Dimmi che non sei più tu
Ma ascoltami almeno stasera
No non volevo che finisse così
Tu sai che è una cosa vera

Se non ci sei tu
Non ne posso più
Sto cadendo giù
Spiegami perché
Vuoto intorno a me
Sto parlando a te

muzyka: Marek Hojda – słowa: Marco Bocchino

Ci risiamo, non mi riesce il nodo alle scarpe
e sto fermo se no rischio di andar giù
sognatore che la notte vive d’insonnia

dividiamo a metà quel che non va
poi da domani chissà

REFREN:

Sono un uomo che non ha destinazione
io sono un uomo che nasconde i suoi perché
sono un uomo che non ama per errore
tu credici o no, questo è il meglio di me

Se l’amore non sa usare mai l’ascensore
chiama il nono di una casa che ne ha tre
vite asciutte, ma la mia non teme la pioggia
punto la tua metà, faccio pietà
ma così è il gioco, si sa

Sono un uomo che non ha destinazione
io sono un uomo che nasconde i suoi perché
sono un uomo che non ama per errore
tu credici o no, questo è il meglio di me

Sono un uomo che va a letto a colazione
io sono un uomo che difende verità
sono un uomo che usa logica e passione

Una donna di qua, l’altra di là
ma cerco di più alla mia età

Sono un uomo che non ha destinazione
io sono un uomo che nasconde i suoi perché
sono un uomo che non ama per errore
tu credici o no, questo è il meglio di me

muzyka: Robert Kalicki – słowa: M. Bocchino

Solo nel letto di questa realtà
Cerco me stesso, ne trovo metà

Buonasera, sono qui
Uh uh uh
Buonasera, sono tuo

Non c’è modo di cambiarmi
Devi prendermi o lasciarmi
Funziona così

Troppo sesso può far male
Una notte può bastare
Tu dimmi di sì

Buonasera, sono qui
Uh uh uh
Buonasera, sono tuo

Domattina vado via
Lei mi aspetta a casa sua
Non pensare che ci sia l’amore
Tra una donna e un uomo, mai

Buonasera, sono qui
Uh uh uh
Buonasera, sono tuo

Se ti fidi di me
È perché lo vuoi tu, non te lo chiedo io
Se sei qui insieme a me
È perché  lo vuoi tu, e lo voglio anch’io

Senza alcune promesse, ne abbiam viste già tante
Né passato e futuro, conta solo il presente
E le cose che sono solo tra di noi

Non andare via, resta qui adesso
Ciò che non è amore io l’ho rimosso
Solo verità è quel che ti ho promesso
Niente più di questo 

Non andare via, resta qui adesso
So che cosa vuoi ma io non posso
Quel che c’è tra noi non è solo sesso
C’è di più e lo sai anche tu

Se mi guardi negli occhi io non riesco a parlare
Le candele già spente e la radio che suona
E le cose che sono solo tra di noi

Non andare via, resta qui adesso
Ciò che non è amore io l’ho rimosso
Solo verità è quel che ti ho promesso
Niente più di questo

Non andare via, resta qui adesso
So che cosa vuoi ma io non posso
Quel che c’è tra noi non è solo sesso
C’è di più e lo sai anche tu

Se te ne vai ti vedrò tornare
Ciò che non inizia non può finire
Ma la mia paura è grande, grande, grande
Spengo le candele già spente e ti aspetterò

Non andare via, resta qui adesso
Ciò che non è amore io l’ho rimosso
Solo verità è quel che ti ho promesso
Niente più di questo

Non andare via, resta qui adesso
So che cosa vuoi ma io non posso
Quel che c’è tra noi non è solo sesso
C’è di più e lo sai anche tu

Se ti fidi di me
È perché lo vuoi tu, non te lo chiedo io

Sono stufo di stare in questa stanza (vacanza vacanza)
se ci penso non riesco più a dormire (partire partire)
La routine organizza le giornate (andate andate)
È una ruota che non si ferma mai
Ci son giorni che tu non me la dai

Alle sette mi porti dal dottore (è il cuore è il cuore)
L’avvocato ha mandato la parcella (sei bella sei bella)
Noi dobbiamo pensare un po’ a noi stessi (che fessi che fessi)
Senza sosta lavoro come un mulo
Ogni giorno lo sai mi faccio il culo

Siamo noi, dai, e non pensare ai guai
Siamo noi, vuoi, ricordati chi sei
Siamo noi, sai,  insieme più che mai
Siamo noi

Tu lo sai che cos’è che manca adesso (il sesso il sesso)
Si vabbè c’è bisogno anche di altro (il sesso il sesso)
Mi hai convinto lo so che è importante (amante amante)
No non credo che sia la cosa giusta
Se lo sa lei mi prende con la frusta

Siamo noi, dai, e non pensare ai guai
Siamo noi, vuoi, ricordati chi sei
Siamo noi, sai,  insieme più che mai
Siamo noi

Już teraz wiem że był to tylko sen
Kiedy śniłem, Ty nie spałaś
A pewnych błędów nie naprawisz gdy
uwierzyłem, Ty kłamałaś
Nie byłoby już dobra ani zła
ja wiedziałem że, ty wiedziałaś
Zamykam oczy bo Twój cień nadal razi mnie

To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez
Kiedy w nocy budzę się, leżysz obok mnie
Ja poradzę sobie sam, życia uczę się od nowa
To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez

Spojrzeniem cichym witam nowy dzień
Nie ma głosu już moja siła
Polubię znowu samotności dźwięk
nowa lżejsza łódź nie zatonie
A proza życia nie wystraszy mnie
Bywa lepsza niż ma poezja
A gdy pytają czy mi źle, mówię ciągle nie

To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez
Kiedy w nocy budzę się, leżysz obok mnie
Ja poradzę sobie sam, życia uczę się od nowa
To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez

Pomóż mi
zdejmij ze mnie ból
zabij we mnie siebie
za późno już

To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez
Kiedy w nocy budzę się, leżysz obok mnie
Ja poradzę sobie sam, życia uczę się od nowa
To dlaczego kocham Cię, nie chcę więcej łez

Za dużo myślisz, za dużo gadasz
Czasami pytasz, ja nie odpowiadam
I kiedy milczysz, i kiedy mówisz
Nie interesuje mnie to co lubisz 

Hej !!! co jeszcze robisz tutaj ze mną?
Hej !!! przez cały czas myślałem że 

Gdy wstaję rano, Ty jeszcze czekasz
Wolę nie wiedzieć, nie, do czego zmierzasz
Lubię kobiety, nie tylko jedną
Bo najpiękniejsze, tak te które będą   

Hej !!! co jeszcze robisz tutaj ze mną?
Hej !!! przez cały czas myślałem że
Hej !!! nie mam nikogo poza sobą
Hej !!! powinnaś myśleć tak jak ja 

Za dużo myślisz, nie dużo gadasz
Czasami pytam, Ty nie odpowiadasz
Hej !!! co się dzieje dzisiaj z tobą
Hej !!! proszę cię nie myśl tak jak ja 

I kiedy milczę, i kiedy mówię
Nie interesuje Cię to co lubię
Hej !!! co się dzieje dzisiaj ze mną
Hej !!! przez cały czas myślałem że 

Gdy wstaję rano Ty już nie czekasz
Nie mogłem wiedzieć że do tego zmierzasz
Hej !!! to co się działo dzisiaj ze mną
Hej !!! nie, to nie sen, niestety nie
Hej !!! a teraz jestem tu ze sobą
Hej !!! i co raz bardziej czuję że mam żal

Bardziej widać niż słychać kiedy muzyka gra
Nie ma kogo zapytać kto wymyślił ten plan
Wiem że muszę dziś wybrać: jestem sobą czy gram
Drogę łatwą czy dobrą, razem z nimi czy sam

Dokąd zmierza świat, ja wiem
Wiem na pewno że nie idę z nim
Dokąd zmierza świat, ja wiem
Muszę walczyć póki starczy sił
Dokąd zmierza świat, ja wiem
Nawet jeśli to mój błąd
Pójdę dalej pod prąd
Tylko tam, gdzie chcę

Tak niewielu znajduje własną drogę i styl
Identycznie smakuje dzisiaj miłość i deal
Wszystkie ślady na piasku w jedną stronę prowadzą
Ludzie wierzą w złudzenia z prawdą sobie nie radzą

Dokąd zmierza świat, ja wiem
Wiem na pewno że nie idę z nim
Dokąd zmierza świat, ja wiem
Muszę walczyć póki starczy sił
Dokąd zmierza świat, ja wiem
Nawet jeśli to mój błąd
Pójdę dalej pod prąd
Tylko tam, gdzie chcę

Choć bardziej widać niż słychać jak muzyka gra
Będziesz sam musiał wybrać czy prawda czy fałsz

Quando viene sera sento mille voci ma
Solo quella tua vede le mie verità
È l’ultima chance, poi l’anno nuovo porterà
20 via da te che soffiano un’età

Mentre ti allontani penso già a domani
Ho capito che, amare sé, amare te
È una cosa sola, mettimi alla prova
Voglio amare te, con o senza se

C’è un sogno che sogni più non da
C’è un giorno che presto se ne andrà
C’è un sogno che sogni più non da
C’è un giorno che presto se ne andrà

Cade un’altra scia, ma in fondo la mia stella sa
Che ogni sua bugia vuol esser verità

Mentre ti allontani penso già a domani
Ho capito che, amare sé, amare te
È una cosa sola, mettimi alla prova
Voglio amare te, con o senza se

C’è un sogno che sogni più non da
C’è un giorno che presto se ne andrà
C’è un bacio che male più non fa
C’è amore che amore tornerà

Zdjęcia

TOP